Свадьба в Грузии (Батуми) советы от тех, кто сделал это. Сколько стоит свадьба за границей? Как устроить все самостоятельно? Пошаговая инструкция для тех, кто решил провести свадьбу в Батуми (без агентств).
Если вы часто читаете мой блог или нашу страницу Вконтакте, то я думаю, вы уже знаете, что 16 сентября 2016 года мы с Таней сыграли свадьбу в Грузии. Пару месяцев назад я писал об этом отдельную статью для сайта Онлайнер. Однако лично мне хотелось бы, чтобы вся полезная информация на этот счет была и на моем блоге тоже. Поэтому сегодня я снова взялся за написание статьи о том, как мы самостоятельно организовали свадьбу в Батуми. Обещаю – тут не будет никаких сантиментов и ванильной ванили. Только полезная информация и пошаговая инструкция для тех, кто так же, как и мы сами, хотел бы безо всяких агентств организовать свадьбу за границей. Поверьте: это несложно и недорого. О том, что для этого необходимо – читайте далее в нашем материале.
Глава первая. Организация поездки.
Шаг №1. Покупка билетов на самолет. Тут все просто – следуйте нескольким простым правилам, и добраться в Грузию из Беларуси вы сможете максимально дешево. Первое – покупать билеты нужно заранее (лучше всего за 3-6 месяцев до поездки или во время каких-то больших распродаж). Второе – искать и покупать билеты я бы посоветовал вам на сайтах-поисковиках (таких как Aviasales, Buruki, Scyscanner или каких-то других их аналогах). На таких сайтах, как правило, цены на несколько долларов ниже, чем на сайтах конкретных авиакомпаний, а сама система поиска более гибкая, что позволяет сразу увидеть тарифы различных перевозчиков, а не только кого-то одного. О том, как максимально дешево добраться именно в Грузию, можно почитать вот в этой большой статье. Изучите ее обязательно. Стоимость перелета – одна из самых существенных строк расходов при организации свадьбы за рубежом.
Шаг №2. Поиск подходящего жилья. После того, как Букинг и AIRBNB с нами попрощались, я стал искать жилье на вот на этой площадке. Она не вводит никаких санкций и сама не попадает под них. Поэтому тут нет ни проблем со статусом брони, ни сложностей при оплате российскими/белорусскими картами.
Как снять квартиру в Батуми: 12 советов о том, как найти лучший вариант.
Шаг №3. Покупка страховки. Я очень рекомендую вам не покупать ее наобум, руководствуясь лишь только стоимостью полиса. У всех страховок разные условия, разное покрытие и разные представители за рубежом. Думаете белорусские компании — впереди всей планеты? Ошибаетесь. Тут нужно все посмотреть очень внимательно. Иначе в экстренный момент может оказаться так, что ваш полис не покрывает ваш страховой случай. Для того, чтобы сравнить условия разных страховок лично я всегда использую вот этот сайт. С его помощью удобней всего посмотреть, что включено в стоимость страховки, сравнить условия разных полисов и выбрать оптимальный вариант по соотношению цена/качество. Единственный минус этой площадки заключается в том, что все цены полисов указываются в российских рублях (в которых лично я вообще ничего не понимаю). Но во всем остальном – это очень толковый сервис с большим набором надежных страховых компаний (от американской Liberty до европейской ERV и лучших российских страховщиков).
Шаг №4. Почитайте о других нюансах подобной поездки. Как дешево уехать из аэропорта, не переплачивая обнаглевшим таксистам, сколько стоит еда в магазинах, и в какую сумму вам обойдется поход в ресторан. Статьи, которые могут быть вам полезны, представлены ниже. Почитайте их обязательно. Отправляясь за рубеж, вы должны быть максимально готовы к такому путешествию.
Цены в Грузии: сколько денег взять с собой в Тбилиси и Батуми.
Глава вторая. Подготовка документов, необходимых для регистрации свадьбы в Грузии
Шаг №1. Консультация в батумском Доме Юстиции. Если вдруг в процедуре регистрации брака в Грузии появятся какие-то дополнительные нюансы, они вам все очень четко объяснят. Если нет – ничего, просто «сверите часы» и посмотрите, что вообще представляет собой Дом Юстиции в Батуми. Именно сюда вам впоследствии нужно будет подавать все документы. Прийти в эту башню придется как минимум трижды: первый раз для консультации, второй раз для подачи документов и третий раз для проставления апостиля на свидетельстве о браке. Подробней об этом я еще напишу ниже.
Рубрика «Вкратце». Батумский Дом Юстиции располагается на улице Шерифа Хемшиашвили, прямо напротив озера Ардагани (там, где поющие фонтаны). Высокую белую башню хорошо видно издалека, поэтому найти ее несложно. Консультации проводятся по будним дням с 9-00 до 18-00. Все специалисты нормально говорят по-русски. Сразу на входе вам выдадут специальный талончик с номером и отправят в необходимую зону большого круглого зала. Готовьтесь к тому, что там будет много народа. Но очередь двигается быстро. Кроме того, в Доме Юстиции есть бесплатный интернет, небольшой кафетерий и детская зона, где постоянно крутят мультики. Фото здания ниже.
Шаг №2. Перевод паспортов на грузинский язык. Это нужно для того, чтобы в написании вашей фамилии потом не было ошибок. Если в фамилии есть буква «Ё», которая отсутствует в грузинском алфавите, ее лучше писать как «Е». Хотя в случае с моей фамилией мне предлагали и некоторые другие варианты.
За перевод двух паспортов (+ нотариальное заверение) мы отдали 36 лари (на тот момент 1$ = 2,3 лари). Если искать переводческую контору где-то в центре, с вас вполне могут попросить и 50 и 60 лари. Лично мы делали перевод в конторе на улице Горгиладзе (нам ее подсказали в Доме Юстиции). Утром отдали паспорта – вечером забрали. Все очень быстро и просто.
Шаг №3. Поиск свидетелей. Их можно или привезти с собой или искать на месте. По грузинским законам, они могут быть одного пола (у нас, например, роли свидетелей выполняли две девушки). Гражданство свидетелей также не имеет принципиального значения (вновь-таки, нашими свидетелями были украинка и армянка с российским паспортом).
Что от них требуется? По сути – только прийти с вами в день подачи заявления, подать свои паспорта и расписаться в необходимых документах. На этом, по сути, их миссия заканчивается. Однако без свидетелей вас не распишут. По крайней мере, без их паспортов.
Где найти свидетелей в Батуми, если привезти своих из Беларуси вам не удалось? Тут вариантов много. Грузины – открытый и общительный народ, поэтому заводить новые знакомства в Батуми совсем несложно. Плюс можете попросить быть вашим свидетелем на свадьбе своего фотографа или хозяина квартиры, которую снимаете. Готовясь к этой поездке, я как-то читал в интернете, что одна пара нашла в Батуми других ребят, которые также решили сыграть свадьбу в Грузии. После этого они были свидетелями на свадьбе друг у друга.
Шаг №4. Подача заявления. Для этого вам снова нужно прийти в Дом Юстиции. Очереди там большие. Но само заявление оформляют быстро. Все бумажки сотрудницы центра заполнят за вас. Вам нужно только расписаться и взять с собой паспорта (+не забываем про свидетелей). После оформления заявления вам предложат выбрать время и дату регистрации свадьбы. Какого-то особого ажиотажа в этом деле нет. Поэтому на практике вы можете выбрать любое время с 9 утра до 17 вечера.
Шаг № 5. Оплата госпошлины. Она проходит в том же большом зале Дома Юстиции – просто у другого специалиста. Стоит такая услуга 90 лари в будние дни и 150 лари в выходные и праздничные. Плюс при желании организовать свадьбу в Батуми можно и вовсе бесплатно. Однако в этом случае никакой церемонии у вас не будет. Вы просто придете все в Дом Юстиции, поставите росписи на заявлении и получите на руки свидетельство о браке.
Глава третья. Наводим красоту.
Шаг №1. Выбираем место проведения свадьбы. Услуга регистрации свадеб для иностранцев поставлена в Грузии на поток. Поэтому провести церемонию вы можете практически в любом месте. Чаще всего в качестве места для проведения церемонии выбирают ЗАГС-«Дельфин» на центральном бульваре Батуми или Ботанический сад , находящийся в нескольких километрах от города. При желании можно также организовать и выездную регистрацию. Тут – любой каприз за ваши деньги. Услуга выездной регистрации стоит 170 лари. Главное только согласовать время и место с регистратором (его телефон нам дали в Доме Юстиции).
Дальше вкратце напишу о двух самых популярных местах, где чаще всего проводятся свадьбы в Батуми.
Ботанический сад (Мцване Концхи).
В этом месте чаще всего женятся сами грузины. По крайней мере, на площадке для бракосочетаний людей почти всегда очень много. Здесь для свадеб выделена отдельная полянка, арендовать которую можно за 100 лари. Плюс к этому (как я уже писал выше) вам нужно будет еще оплатить услуги регистратора (170 лари). Если вы хотите провести в Ботаническом саду только фотосессию, она вам обойдется в 50 лари.
Лично мы изначально думали провести церемонию именно в этом месте. Однако, как мне показалось впоследствии, минусов у этого варианта намного больше, чем плюсов. Во-первых, за 100 лари вы получите лишь собственно саму площадку с железными стульями и железной аркой. Для ее украшения вам придется нанимать кого-то отдельно. Кроме того, Ботанический сад находится за городом, поэтому ехать туда согласятся далеко не все регистраторы. Плюс в этом месте всегда довольно много грузинских свадеб. Поэтому будьте готовы к тому, что вокруг вас будет бегать еще энное количество людей.
Грёзы Грузии: ботанический сад Батуми и все, что о нем стоит знать.
ЗАГС-«Дельфин». В этом месте организовать все намного проще. Сам ЗАГС находится в самом центре города, что, например, очень удобно для проведения последующей фотосессии. Еще один плюс заключается в том, что в этом месте вы сразу получаете полностью оформленный зал – с аркой, цветами, шампанским и музыкой. Кроме того, Дворец бракосочетаний города Батуми включен в список самых необычных ЗАГСов на планете. Мелочь. Но перед друзьями потом можно будет похвастаться.
Важно! На многих русскоязычных сайтах и блогах о путешествиях часто пишут, что Дворец бракосочетаний города Батуми работает круглосуточно и организовать свадьбу там можно в любой момент дня и ночи. Но это на самом деле неправда! Такая информация размещена в туристических брошюрах, которые валяются в аэропорту. Но на практике это просто красивые слова для туристов. Батуми – это не Лас-Вегас. Поэтому расписаться спьяну ночью тут у вас не получится. Большую часть времени ЗАГС-«Дельфин» и вовсе благополучно закрыт. Постоянно там никто не находится. В нужный день и час его просто откроют специально для вас. Туда приедет регистратор, там включат музыку, зажгут свет… Регистрировать ваш брак поздно вечером или ночью никто не согласится. Это все вам объяснят при подаче заявления. Подробней об этом я уже писал в пункте 4 второй главы.
Шаг №2. Выбираем ресторан. Тут у вас есть большое пространство для выбора. Хороших (и дорогих) заведений в Батуми много. Но лично я посоветовал бы вам обратить внимание на ресторан Clouds, расположенный на последнем этаже ресторана Radisson или на Sky Bar Nephele на последнем этаже в отеле Хилтон. Там вкусная еда, хорошее обслуживание, большая карта напитков плюс (что самое важное) отличный вид на море и город. В Sky Bar’е прямо на крыше есть открытая площадка. Зато в ресторане Clouds по вечерам играет живая музыка. Поэтому лично мы выбрали именно его.
За ужин в ресторане (Clouds) мы за двоих заплатили 100 лари. Я понимаю, что это довольно большая сумма (при желании тут можно заказывать и что-то подешевле). Но в день свадьбы мы решили позволить себе чуть больше, чем обычно.
Шаг №3. Фотограф, флорист, визажист и мастер по маникюру. Это тоже довольно серьезная строка расходов (особенно учитывая как те же фотографы, любят просить 300, 400, а то и все 500 долларов за несколько часов работы). Поэтому искать и выбирать все нужно очень вдумчиво. Инстаграм вам в помощь. А я здесь выложу ссылки на тех мастеров, чьими услугами пользовались мы сами.
Фотограф. Эмма Шатохина. Она действительно молодец. Терпела нас, давала советы по съемке и лучшим локациям, а еще (как я уже писал) выступила в качестве свидетеля на нашей свадьбе. Большая часть фотографий, использованных в статье – это ее работы. Я вам ее очень рекомендую. Вот ссылка на ее страницу ВКонтакте и ее Инстаграм. Мы за ее услуги платили 70 лари в час. За три часа получилось меньше 100 долларов.
Важно!!! Все цены, приведенные в статье указаны на сентябрь 2016 года. Впоследствии стоимость услуг фотографа, визажиста или, например, стоимость услуг регистратора в ЗАГСе, может меняться. Узнавайте все заранее. И не дурите людям голову. Повторю: цены в статье — ориентировочные. Сколько обойдутся услуги фотографа/визажиста лично вам, уточняйте в личной переписке.
Визажист. Как я говорил, в день нашей свадьбы пошел дождь, поэтому свадебное платье Тане пришлось надевать дважды – первый раз для самой свадьбы, второй – для отложенной части фотосессии. Поэтому у нас было два визажиста. Первая взяла за макияж и причёску 40 лари (ее зовут Шахри – вот ссылка на ее инстраграм). Другая – 30 лари (makeup_batumi_star).
Мастер по маникюру (шеллак). За него мы заплатили 20 лари. Обратитесь в салон красоты Sherni на улице Горгиладзе. Таня сказала, что ногти ей делала девушка по имени Анжелика.
Флорист. Букет невесты обошелся нам в 50 лари. Мы его делали в салоне, расположенном буквально в паре десятков метров от выбранного салона красоты. Но я не уверен, что это самый лучший вариант (нам просто было удобно сделать все в одном месте, поэтому другие варианты мы даже не рассматривали). Можете поискать и что-то еще. Но местные мастера тоже неплохо справились со своей работой.
Шаг №4. Развлечения. Мы на день свадьбы планировали арендовать небольшую парусную яхту, чтобы покататься по морю, попить вина и сделать красивые снимки. Однако в намеченный день пошел дождь. И этот пункт нам пришлось исключить из программы. Впрочем, отметить это все равно стоило. Средняя стоимость аренды яхты в Батуми колеблется от 60 до 100 лари в час. Посмотреть варианты и договориться о прогулке можно прямо у батумского пирса (рядом со скульптурой Али и Нино). Вариантов там много. Главное торгуйтесь и старайтесь по максимуму сбить цену. Для туристов в Грузии часто (да почти всегда) включают двойной тариф.
Еще в день свадьбы лично мы отправились в батумское казино Golden Palace. В этом месте можно не только поиграть, но и сполна насладиться бесплатным фуршетом. Когда Таня появилась там в свадебном платье, нам сразу же от заведения принесли бутылку дорогого шампанского. Поэтому я вам тоже рекомендую заглянуть в это место. Если напрочь выключить азарт там можно выпить и поесть абсолютно бесплатно. Мы в свой последний заход туда за несколько часов проиграли всего 1 лари. Подробней об этом батумском лайфхаке я писал в статье представленной ниже.
Нескучный отдых в Батуми: 11 советов как весело провести время в Грузии.
Что касается других развлечений, то тут – уже решайте сами. В Батуми есть спа-центры, ночные клубы, концертные залы (где летом часто выступают разные знаменитости), многочисленные пляжные развлечения. Тут уже – что душа пожелает. Вариантов здесь масса. Я думаю, найдете, что выбрать.
Шаг №5. Локации для свадебной фотосессии. Напишу те, которые выбрали мы и представлю образцы фотографий (автор снимков – Эмма Шатохина, ее данные выше).
Дворец бракосочетаний (ЗАГС Дельфин)...
Площадь «Пьяцца»...
Площадь Европы...
Глава четвертая. Заключительная. Легализуем брак в Беларуси.
Не знаю, почему, но в интернете (на форумах и разных недо-блогах) есть довольно много информации о том, что брак, заключенный в Грузии будет действителен только в самой Грузии. Но на самом деле это полный бред! Просто после проведения брачной церемонии вам нужно будет отдельно провести ряд процедур по его последующей легализации в Беларуси. Хотя это уже как хотите. Можете не подтверждать брак в РБ. И на следующий год съездить расписаться еще куда-нибудь (шутка).
Итак, что необходимо сделать для того, чтобы ваш брак, заключенный в Грузии, был признан в Республике Беларусь.
Шаг №1. Заверить свидетельство о браке апостилем. Это делается вновь-таки все в том же Доме Юстиции. Тут главное, прийти туда как можно раньше, так как от сроков выполнения этой процедуры напрямую зависит и ее стоимость. Срочное заверение за 1 день обойдется вам в 100 лари. За 2 дня — 70 лари. Если вы готовы подождать документы 5 дней — сумма уменьшится до 40 лари. При выдаче документов через 10 дней после обращения в Дом Юстиции цена будет минимальной — всего 20 лари.
Признаюсь честно, мы этот вопрос конкретно затянули. Поэтому, даже несмотря на то, что суммарно в Грузии мы провели целый месяц, апостиль мы ставили впопыхах. На пятый день, по-моему. В общем, не повторяйте наших ошибок. Апостиль – это очень важная вещь. Фактически, именно от него зависит признают ли ваш брак в Беларуси.
Шаг №2. Перевод паспортов. Он делается уже в РБ и заверяется белорусским нотариусом. Это очень важно. Все дело в том, что делопроизводство в Грузии ведется только на грузинском языке. Поэтому перевод, сделанный на Кавказе, будет заверен нотариальными бумажками на грузинском языке! А их вам придется переводить снова. Короче, получаются двойные расходы. Повторяю: переводите свидетельство о браке и апостиль уже в Беларуси. Это дороже. Но без этого никуда.
Шаг №3. Идете в свой районный ЗАГС (в РБ) и ставите себе в паспорт штамп о заключении брака. Если у вас уже будут на руках все документы (свидетельство о браке с проставленным апостилем + его перевод на русский язык с нотариальным заверением) вам поставят штамп без каких-либо проблем. Мне его сделали за 5 минут. На штампе в графе место заключения брака написано «Дворец бракосочетаний города Батуми».
Послесловие
В конечном итоге вся организация свадьбы в Грузии обошлась нам в 450$ (плюс-минус, надеюсь, я ничего не забыл). Плюс деньги, потраченные на организацию самого путешествия – это еще около 1000$ (за месяц на двоих). Если сравнивать с тем, в какую сумму обычно обходятся свадьбы в Беларуси, я думаю, это неплохой вариант. Но подходит ли это вам – решайте сами. Все люди разные. И универсальных решений быть не может. Лично нам хотелось просто сбежать ото всех и провести этот день необычно и ярко. А для родственников и друзей мы организовали небольшое застолье уже в Беларуси. Получилось здорово. Вот так идея о регистрации брака за рубежом переросла еще и в большое свадебное путешествие.
Как организовать самостоятельное путешествие в Грузию и сколько это может стоить.
На этих словах буду заканчивать. С нюансами регистрации свадеб в Грузии, я думаю, мы разобрались. А что касается прочих стран, то почерпнуть множество интересных идеи для свадьбы за границей можно в большой подборке сайта Момондо. Они собрали там много интересных направлений от европейских городов до совсем экзотических направлений. Вам понравится... Всем пока!
Оксана
05.12.2016 — 14:58
Невеста очень красивая. Ну а платье просто мечта! Жених тоже красивый.
AntonBaradachou
05.12.2016 — 22:27
Спасибо, Оксана. Я краснею. Мы старались. Я передам Тане, что тебе понравилось ее платье. Это, кстати, платье-трансформер. Не такой трансформер, как в фильме «Трансформеры». Но тоже крутое. Там у него отстегивается верхняя часть. Его можно использовать в удлиненном формате или в укороченном. Очень удобно. Мне понравилось.
Валентин
26.12.2016 — 22:33
Антон, большое вам спасибо за эту статью, все описано четко и пошагово, собираюсь летом с девушкой расписаться в Батуми и уже знаю что для этого нужно, когда поженимся и вернемся обратно в Беларусь обязательно добавлю комментарий) еще раз спасибо! Счастья вам с женой и семейного благополучия!
AntonBaradachou
26.12.2016 — 22:49
Спасибо и вам, Валентин. Если будет что-то нужно — пишите. Постараюсь ответить, как можно скорей. Удачи со свадьбой.))) Только подготовьтесь хорошо к этой поездке, почитайте все (про сам Батуми, например), выпишите адреса, улицы. Чтобы я за вас не волновался.))))
Валентин
27.12.2016 — 09:22
Антон, утро доброе, скажи а пляжи там галька?
В статье я увидел только одно упоминание про песочный пляж и он походу находится за городом
AntonBaradachou
27.12.2016 — 09:26
Да, в Батуми везде галька. Исключение — поселок Уреки. Но до него ехать часа два. Не помню уже точно. Туда ходят современные поезда и задрыпанские маршрутки. Но добраться можно. Туда — назад не проблема. Почитай статьи про Сарпи и Гонио. Там самый лучший пляж на побережье. Хотя это все тоже галька. Батуми вообще не большой город. В те же Сарпи и Гонио можно на автобусе добраться за 40 копеек. Ехать минут 20. Хотя это тоже за городом. Жить в Батуми и ездить на пляж в Гонио, например, нормальный вариант. Это несложно. Хотя и в Батуми, конечно, тоже много пляжей.
Александр Тупицын
05.01.2017 — 12:04
Антон, добрый день! Наткнулся на вашу статью о свадьбе в Батуми. Очень понравилась идея) Хотим с моей будущей женой поступить также) Вот только вопросик возник) Я буду брать фамилию жены) В этом случае возникнут какие трудности? Как в этом плане было у вас (смена фамилии)? И в Батуми зарегистрируют наш брак если у меня щас паспорт с моей фамилией, а там мы будем просить регистрации брака на новую фамилию? Я очень прошу помочь советом, если у вас такае же ситуация была. Ну или вы знаете ответ)) Буду очень благодарен)
AntonBaradachou
05.01.2017 — 12:12
Добрый день. Проблем никаких не возникнет. Свадьба и смена фамилии (по крайней, мере в нашем случае) не были связаны напрямую. То есть, вы въезжаете в Грузию со своей фамилией, подаете документы на свою фамилию, НО в грузинском свидетельстве о браке есть такой пункт «Фамилия после заключения брака». Вот там собственно, и отметите, что хотите взять фамилию жены. Однако напрямую этот пункт ни на что не влияет. Само собой, Вам в Грузии после этого не выдадут новый паспорт. Смена фамилии уже происходит после возвращения в Беларусь (то есть и выезжаете из страны вы тоже со своим прежним паспортом и прежней фамилией). Просто после возвращения в Беларусь, легализуете брак (об этом написано в статье), делаете нотариально заверенный перевод и идете в паспортный стол и там подаете заявление на смену фамилии (в данном случае свидетельство о браке будет являться основанием для смены фамилии). Все. Новый паспорт с новой фамилией вы получаете уже в РБ. Поэтому насчет смены фамилии в Грузии уже можете не заморачиваться. Повторяю там в грузинском свидетельстве идет так: Фамилия мужа, фамилия жены (прежние). А потом отдельный пункт: фамилия после заключения брака. Можете там попросить вписать новую фамилию. Можете оставить прежнюю. Это ни на что не влияет. Важен сам факт заключения брака. А новый паспорт с новой фамилией вам делает уже Беларусь.
Александр
05.01.2017 — 13:03
Антон, спасибо большое за ответ!! Все по пунктикам объяснили!! Очень помогли!
AntonBaradachou
05.01.2017 — 15:54
Не за что! Удачной свадьбы! Если что — обращайтесь. Я только рад.
Денис
24.01.2017 — 09:31
Добрый день, Антон! Спасибо за блог!) Очень много интересной и полезной информации. С будущей женой прорабатываем план свадьбы и как вариант хотелось бы устроить это в Грузии. Возможно, еще не все статьи изучил, но у меня такой вопрос) Ваш свадебный костюм и платье Вы везли с собой? Или брали в аренду на месте? Если вдруг вопрос неудобный, подскажите, пожалуйста, салон прокатов там, на месте и ориентировочные цены.
AntonBaradachou
24.01.2017 — 14:46
Денис, это есть в статье. Ну да ладно... Продублирую здесь. Мы все наряды покупали еще в Беларуси. Летели самолетом Белавии. Довезли все без особых проблем (хотя, конечно, у нас были определенные сомнения на этот счет). В самолете мы просто попросили стюардессу как-то аккуратненько повесить костюм и платье. Оказалось, на некоторых самолетах Белавии есть специальные шкафчики для верхних вещей (я до этого их не замечал ни разу). Вот туда их и повесили. Я обычно никого не рекламирую просто так, но и на мне, и на Тане все наряды белорусских производителей. Я свой костюм покупал в Гродно в ТЦ «Неман». В Минске, думаю, нечто подобное можно купить в ГУМе или ЦУМе. Это костюм фабрики «Комминтерн». Я понимаю, что звучит не очень круто. Да и вообще (несмотря на этот пост) я не такой уж фанат всего отечественного. Просто мне действительно понравился этот костюм. Если нормально выбирать, среди белорусских вещей тоже можно выбрать что-то хорошее. Нет смысла переплачивать в два раза за турецкие или китайские вещи.
AntonBaradachou
24.01.2017 — 14:49
В Батуми тоже есть свадебные салоны. На улице Горгиладзе, по моему, я точно один видел. Хотя запоминать улицы нет особого смысла. Батуми — город маленький. Не деревня, конечно, но не заблудитесь. Попробуйте через Инстаграмм что-то поискать. Или просто в Гугле забить.
Диана
20.03.2017 — 07:39
Добрый день,Антон и Татьяна !
Вы настоящие вдохновители!
В июне собираемся тоже расписаться в Батуми. Решили,что раз предложение сделано в Грузии,почему бы не закрепить все там же :))
Есть вопрос. Хотелось бы узнать ещё раз во поводу апостиля. Думаем расписаться 9 июня. Улетаем обратно 11. То есть остаётся один -два дня на получение апостиля-- пятница и суббота. Я так поняла,что в Доме юстиций это все делается ? Должны ведь успеть?Может дадите совет.
Спасибо!!
AntonBaradachou
20.03.2017 — 08:02
Привет, Диана. Спасибо за приятные слова. Надеюсь, ваша свадьба пройдет отлично. У нас регистратора звали Maya Dzneladze, если вам дадут выбрать регистратора — просите ее. Она очень милая девушка (хоть и не очень хорошо говорит по русски). Что касается, апостиля, я читал, что его можно сделать в тот же день за 100 лари. Вы можете это узнать перед подачей заявления. Но мало ли... Позвоните в посольство Грузии в Беларуси. Или попробуйте связаться с домом юстиции в Батуми. У них есть сайт psh.gov.ge. А там в свою очередь есть данные чата и группы в Фейсбуке. Повторю, я думаю, вам сделают апостиль за один день. Но предварительно на вашем месте я бы еще связался с кем-то. Хотя бы в посольство позвоните. Мое мнение (пока) не имеет законодательной силы в Грузии.)))
Диана
20.03.2017 — 14:07
Спасибо, Антон!
Мы связывались с друзьями-грузинами))) Снимали у них жильё в прошлый раз.Они всё узнали по поводу регистрации,что сколько стоит. Вот насчёт апостиля надо ещё уточнить.
Ещё вопрос насчёт перевода паспортов. Наш грузин сказал, что если в паспорте написано на английском,то перевод не нужен. В наших белорусских паспортах только ведь одна страница(последняя) на английском. У вас не было подобной информации? Вы ведь всё равно переводили ваши паспорта?
Спасибо за совет регистратора))))
AntonBaradachou
20.03.2017 — 19:01
Мы делали нотариально заверенный перевод, но я не помню точное название конторы, где мы выполняли перевод. Они сделали перевод паспортов с русского на грузинский. Английский там вообще был не причем. Хотя в доме юстиции нам как-то сказали, что паспорта вообще можно не переводить. Большинство грузин русский язык знают. Поэтому перевод нужен скорее для вас, чем для них (чтобы они не написали ваши фамилии неправильно). То есть по сути, его можно вообще не делать. Хотя повторю: лично мы его все-таки сделали. Да, у нас английский только на последней странице паспорта. Но этого вполне достаточно. Повторю: это все лишь для того, чтобы они ваши фамилии грузинскими козюлями написали правильно. В свидетельствах о браке там не особо много информации. У меня буква Ё в фамилии и с ней возникли вопросы. Поэтому нас и отправили переводить паспорта. Если у вас нет буквы Ё в фамилиях, то действительно, велика вероятность, что вы можете и вовсе не делать переводы. Вы его в любом случае будете делать уже дома. Вот это обязательный момент. Но (вновь-таки) тут все крутится вокруг правильного перевода фамилий. Чтобы Бородачёв не превратился в Бородочиов или что-то вроде этого. Чтобы не получился «сломанный телефон». У нас ведь в паспортах еще и белорусский есть. И английский перевод обычно делается с белорусского. НО! В наших переводческих конторах перевод зачастую тоже формальный. У меня при подаче заявления сразу списали из паспорта мою фамилию так, как она и должна быть написана. Поэтому потом в переводе (с грузинского на русский) уже все было сделано, как надо. Резюмирую: я действительно думаю, что паспорта можно не переводить. И тут не важно, на скольких страницах есть английская транслитерация. Самое важное тут — фамилии. Они должны быть написаны правильно.
Диана
20.03.2017 — 19:25
Спасибо огромное за хорошую информацию!!!!Будем готовиться ))
Ответственный момент конечно!)
AntonBaradachou
21.03.2017 — 09:02
Пишите, если что. Хотя в статье, я вроде бы представил всю необходимую информацию (касательно поиска фотографов, визажистов и прочих). Буду очень рад, если после церемонии, вы сбросите нам хотя бы несколько свадебных фотографий и расскажите, как прошла церемония. Хотя бы в двух словах. Я мог бы разместить это в нашей группе в ВК. Получился бы интересный репортаж. Вас бы все поздравляли:)
Диана
21.03.2017 — 10:09
Договорились!))Постараюсь описать день, даже неделю, в Батуми наилучшим образом! Вам на оценку :) Ещё раз спасибо!
AntonBaradachou
22.03.2017 — 08:01
Диана, мы тут посоветовались с женой по поводу вашего перевода паспортов... Вы возьмите с собой в Дом Юстиции своих знакомых грузинов. Пусть они при вас прочитают, как ваши фамилии в заявлении написали. Перевод паспортов — не 100-процентная необходимость. Просто проследите, чтобы фамилии были написаны правильно. Ведь у нас перевод фамилий на английский обычно делается с белорусского. Чтобы не было путаницы.
Диана
22.03.2017 — 09:42
Спасибо за совет!!! Так и сделаем! Спасибо!))
Юлия
19.04.2017 — 11:35
Добрый день! А подскажите перевод каких страниц паспорта нужен ? Мы отправляем паспорта переводить заранее и не можем никак разобраться какие же страницы нужны
Заранее спасибо!
AntonBaradachou
19.04.2017 — 12:21
Отправляете переводить паспорта заранее? Зачем (реально интересно)? Переведете на месте. Так дешевле будет. Можете вообще не переводить. Это не обязательное условие. Это, скорее, для вас самих.
Юлия
19.04.2017 — 16:57
У нас по времени не получается успеть в Тбилиси , а утром рано мы выезжаем в Казбеги ( там тоже есть дом юстиций) , вот и не хотелось бы в горах искать перевод и ждать)
AntonBaradachou
19.04.2017 — 20:58
Понятно) Вам нужно перевести только фамилию и имя, поэтому переводите предпоследнюю страницу паспорта (там ваши ФИО на русском), перевод же будет с русского на грузинский.
Юлия
20.04.2017 — 23:50
Спасибо!)
Юлия
24.04.2017 — 11:26
Антон, добрый день!
Прочитала Вашу статью о свадьбе в Батуме. Если Вам не сложно, сориентируйте пожалуйста: между подачей заявления в Доме Юстиции и церемонией есть какой-то срок? Или условно сегодня можно подать заявление в Доме Юстиции, а церемонию во Дворце бракосочетания назначить на завтра?
Я правильно понимаю алгоритм действий:
1) Подать заявление в Доме Юстиции вместе со свидетелями
2) Перевести паспорта на грузинский. Только жениха и невесты или и паспорта свидетелей? И это второй шаг или все-таки первый: сначала перевод паспортов, потом подача заявления? Это делается в Грузии или заранее на Родине?
3) Выдача свидетельства во Дворце бракосочетания.
4) Апостиль на свидетельство. Это делается прямо во Дворце или где?
5) Перевод свидетельства на русский на родине через нотариуса. С этим нет проблем? :)
6) Печать в загсе.
Заранее благодарю за ответ! :)
AntonBaradachou
24.04.2017 — 11:43
Добрый день. Задавайте пожалуйста все вопросы здесь в комментариях — чтобы другие люди тоже видели ответы. Тут я его точно замечу. По почте — не факт.
1. Я не знаю. Нам дали много дат на выбор. Там никакого ажиотажа нет. Как с регистратором договоритесь. Вполне возможно, что сможете расписаться и завтра, но я бы на вашем месте закладывал дня 3-4 на ожидание. Мало ли что. Я могу только предполагать. Повторю: у нас никаких заморочек с этим не было. Мы могли выбрать любую дату.
2. Тут я уже писал в комментариях про перевод паспортов. У всех один и тот же вопрос, по сути. Сначала перевод — потом подача. Паспорта свидетелей можно не переводить. Можно и свои не переводить. но для белорусов это рекомендовано. Тут важно, чтобы они вашу фамилию написали правильно (у нас ведь есть и белорусскоязычных вариант в латинской транскрипции). Лучше переведите. Я по русски Бородачёв, по белорусски — Барадачоу, по английски Baradachou. Переведете на грузинский и получится путаница. Поэтому и нужно обращаться к переводчикам, чтобы не устраивать «сломанный телефон». Перевод лучше делать в Грузии. С русского на грузинский. А вот с грузинского обратно на русский уже в Беларуси. Чтобы на переводе был штамп белорусского нотариуса. Можете и грузинский перевод дома сделать, но это дороже будет. Я бы делал на месте. Там переводческих контор много. Делают перевод с русского на грузинский за сутки. Сегодня подали — завтра забрали.
3. Свидетельство вам отдадут сразу после церемонии. Красивое, с ленточкой. Если будете жениться в Загсе дельфине — то там и отдадут.
4. Апостиль делается во дворце юстиции. это другое здание. получили свидетельство в загсе-дельфине, пришли в дома юстиции, отдали документ на проставление апостиля. и ждете. главное не тяните с этим. срок проставления апостиля очень сильно влияет на стоимость процедуры.
5. нет. мы переводили грузинское свидетельство о браке в Минске. это есть в статье. грузинский язык — не особо популярный. но переводчиков в этой сфере немало. это не суахили, в конце концов. не переживайте по этому поводу. заверение у нотариуса — стандартная процедура у переводческих контор, она обычно включена в стоимость. главное прозвоните различные переводческие бюро в Минске, которые работают с грузинским языком. Их много. Цены разные у всех. Качество — одинаковое. там три слова перевести.
6. печать в загсе — это последний эпизод истории. приходите в свой родной белорусский загс по месту регистрации. показываете им свидетельство о браке из грузии (к нему уже к этому моменту должен быть прикреплен нотариально заверенный перевод). Смотрите на то, как они будут удивляться. отвечаете на их вопросы на тему: а как там в грузии? И все. Мне печать поставили за 10 минут.
Юлия
26.04.2017 — 08:26
Антон, спасибо большое за подробные ответы! :)
AntonBaradachou
26.04.2017 — 08:28
Пожалуйста, обращайтесь. Удачной свадьбы:)
Natia
01.05.2017 — 21:56
Отличная статья!!!!!!!! Летом собираюсь замуж в Тбилиси, но мне проще- у меня будущий муж грузин))). Но советы про макияж и фото и оформление документов в Беларуси очень пригодятся. Спасибо)))
AntonBaradachou
02.05.2017 — 07:45
Пожалуйста.) Удачной свадьбы. Я рад помочь.
Мария
28.06.2017 — 11:24
Здравствуйте
А как вы нанимали фотографа, визажистов и т.д если дата церемонии не была согласована заранее?
AntonBaradachou
30.06.2017 — 11:57
Мария, мы заранее выбрали красивую дату — 16 сентября. И сообщили об этом фотографу и визажисту. Всё было по записи. В будние дни у грузин (как и у нас) жениться не «модно», поэтому проблем с датой у нас не было, регистратор была свободна. В Грузии с датами проблем нет, мне кажется, что мы могли и сегодня на завтра подать заявление.
Олеся
18.08.2017 — 09:09
Добрый день!
Хотим зарегистрироваться в Батуми.
Вы написали " Если искать переводческую контору где-то в центре, с вас вполне могут попросить и 50 и 60 лари. Лично мы делали перевод в конторе на улице Горгиладзе (нам ее подсказали в Доме Юстиции). "
А можно адрес конторы поточнее или Вы не помните уже?
AntonBaradachou
18.08.2017 — 10:22
Добрый день! Мы уже не помним, к сожалению. Эту контору нам посоветовали в Доме Юстиции, спросите у них точный адрес.
Анна
03.09.2017 — 22:35
Здравствуйте, Антон и Татьяна! Хотим выразить огромную-приогромную благодарность за Вашу статью, которая вдохновила нас сделать свадьбу в Грузии!
Мой (тогда ещё будущий) муж случайно наткнулся на Вашу статью на онлайнере и показал мне её ни ради идеи свадьбы, а ради фотографий чудесной страны, которую он очень хотел посетить. Когда через полгода мы решили пожениться, то сразу вспомнили о Вашей статье и это было идеальное решение для нас, потому что мы оба категорически не хотели традиционную белорусскую свадьбу, а праздника всё-таки хотелось)
Мы четко следовали инструкциям и всё получилось! Ещё раз СПАСИБО!
AntonBaradachou
04.09.2017 — 10:50
Спасибо большое за такой добрый комментарий! Мы очень рады, что смогли вам помочь устроить свой незабываемый праздник) Желаем вам любви и взаимопонимания в семейной жизни!
Алла
04.10.2017 — 22:26
Антон, пожалуйста подскажите, а если оба иностранца? Как потом оригинал свидетельства переводить, что-то не пойму
AntonBaradachou
05.10.2017 — 09:29
Я тоже вас не понимаю:) Что значит, оба иностранцы? Оба иностранцы из пары, вступающей в брак? Вы это имеете ввиду? Вся статья про это. Мы же оба граждане Беларуси, а не Грузии. Перевод свидетельства и апостиля делается на родине (на государственный язык вашей страны). Перевод должен быть заверен местным белорусским/украинским/российским нотариусом в вашей собственной стране. В Грузии вы получаете свидетельство. Делаете к нему апостиль. А потом дома идете в переводческую контору и переводите документы и делаете к ним нотариальное заверение. Перевод и заверение у нотариуса обычно одновременно делаются переводческим бюро. Это одна процедура. Главное, в Грузии апостиль сделать не забудьте. В статье все это описано.
Алла
05.10.2017 — 21:30
извините, я не точно выразилась. имела в виду, если жених из одной страны, невеста из другой, а расписываться едут в Грузию. Не понятно тогда, что и как с легализацией свидетельства. по-идее, их нужно сделать 2 для каждой из стран
AntonBaradachou
05.10.2017 — 22:39
Получается так. Я тут не могу Вам сказать точно. Я через такую процедуру не проходил. Но если хотите мое личное мнение: я думаю, вам придется переводить свидетельство дважды (на два государственных языка). Как я понимаю, в вашем случае — это украинский и русский. При этом тут еще не забывайте, что обе страны будут хотеть от вас местного нотариального заверения. Получается так: одно свидетельство, один апостиль (грузинский), два перевода и два нотариальных заверения.
Елена
07.10.2017 — 18:36
Здравствуйте, Антон! Спасибо вам за действительно познавательный сайт))у меня такой вопрос ,для подачи документов на регистрацию брака необходимы только паспорта брачующихся и два свидетеля?больше никаких документов прилагать не надо?
AntonBaradachou
18.10.2017 — 13:49
Да, больше никаких документов, насколько я помню. Ну и перевод паспортов на грузинский, если вы его будете делать. Там посмотрите в статье все описано. Я уже не помню точно. Больше года с тех пор прошло. Вам в доме юстиции все расскажут. Хотя я думаю, у них ничего не поменялось особо за это время. Заявление на регистрацию брака сотрудники дворца сами заполняют. Вам нужно только расписаться.
Людмила
08.05.2018 — 16:13
Здравствуй, Антон. Не знаете, пятница у грузин — популярный день для регистрации?
И еще вопрос Вашей супруге. Кто больше понравился из двух визажистов? Кстати, Шахри сейчас запрашивает от 200 до 275 лари. Я ужаснулась. Такая разница!
AntonBaradachou
08.05.2018 — 20:38
Этой статье уже пару лет. Цены поменялись. Обе девушки (визажист и фотограф) получили определенную рекламу. Поэтому сейчас могут просить и больше, чем прежде. Это их право. Из визажистов больше понравилась Шахри. Можете еще на месте кого-то поискать. Или по Инстаграму. Что насчет пятницы... Тут еще многое от месяца года зависит. Думаю, место для вас найдется. В сентябре большую часть времени ЗАГС был попросту закрыт. Это нужно идти в Дом Юстиции и там узнавать, когда вас смогут зарегистрировать. Но думаю, время подходящее найдется.
Екатерина
13.09.2018 — 16:28
Здравствуйте Антон!
Жизненно важно! Помогите! Скажите, пожалуйста, сколько времени в среднем занимает «все» от подачи заявления до самой церемонии свадьбы? какие кротчайшие сроки все возможно сделать?
Мы с моим будущим мужем живем в Швейцарии, здесь уже полгода как пытаемся расписаться... уже нет сил бороться с бюрократией. Хотим пожениться в Грузии.
Заранее Вас благодарю!
AntonBaradachou
13.09.2018 — 18:31
Добрый день. Я думаю, 10 дней вам хватит. Если церемония не нужна, расписаться можно в тот же день.
Лилия
31.12.2018 — 19:16
Подскажите, пожалуйста, а в грузинском свидетельстве о заключении брака написаны ваши отчества?
Нам не поставили отчества. Возникнут ли у нас проблемы из-за этого?
AntonBaradachou
03.01.2019 — 13:24
Нет, не возникнут.
Алиса
23.01.2019 — 11:56
Добрый день, Антон!
Вы подробно все расписали про заключение брака. Подскажите, знаете ли что-нибудь про его расторжение?
Собираемся пожениться в Грузии, а я вычитала, что развод можно будет осуществить только там же. Правда ли это?
Не то чтобы собираюсь развестись, не успев выйти замуж, скорее хочу просчитать все возможные варианты.
Буду благодарна за ответ. :)
AntonBaradachou
23.01.2019 — 20:05
Вам в любом случае придется идти в Дом Юстиции. Вот там и задайте работникам этот вопрос. Я могу тут только предполагать. Но если вы хотите мое мнение, то думаю сможете развестись и в Беларуси. Тут логика простая: Грузия поженила — Беларусь признала брак. Беларусь — развела, Грузия — признала развод. Все! Разве что придется какие-то документы дополнительно в Грузию отправить (например, заключение суда о разводе), чтобы ваш брак был аннулирован и в этой стране тоже.
Марина
15.07.2020 — 23:32
Добрый день! Подскажите пожалуйста, а справку о том что не состоите в браке в РБ, не надо было предоставлять?
AntonBaradachou
19.07.2020 — 13:31
Мы никаких справок не делали
Андрей
05.08.2021 — 16:30
Добрый день, Антон.
Огромное спасибо за статью!
Подскажите пожалуйста, а ваша супруга фамилию в Беларуси меняла и, если да, то небыло ли с этим проблем?
А то нас в ЗАГСе пугают, что это сделать у нас невозможно. Якобы нужно обязательно ехать в Батуми.
Спасибо.
Алексей
29.08.2022 — 14:52
Добрый день, Антон
У меня такой вопрос
Вы 2 сертификата о заключении брака заверяли апостилем или только один?
И на какие языки делали переводы?
Грузинский + английский?
AntonBaradachou
29.08.2022 — 19:38
У нас вообще одно свидетельство о заключении брака. Оно на грузинском языке в оригинале. Плюс сзади приклеен апостиль на английском. Потом в Беларуси мы все это переводили на русский. А в минском ЗАГСе нам просто поставили печати в паспорта.